For Programmers: Free Programming Magazines  


Home > Archive > Scheme > October 2004 > OT Appeasement, was: add your Scheme implementation to Debian GNU/Linux









You are viewing an archived Text-only version of the thread. To view this thread in it's original format and/or if you want to reply to this thread please [click here]

 

Author OT Appeasement, was: add your Scheme implementation to Debian GNU/Linux
MJ Ray

2004-10-12, 8:57 am

Siegfried Gonzi <siegfried.gonzi@stud.uni-graz.at> wrote:
> I use "Beschwichtigung" or "Beschwichtigungspolitik" all the time and read it
> every day in newspapers and I have never heard that anyone is going to link it
> to the Nazis.


Just out of interest, I pulled my Minster German-English (good when
translating to English, lousy to German) dictionary off the shelf and
it translates Beschwichtigung as calming or pacification. Like I wrote,
translation's not 1-1 and beware the dictionaries. David Van Horn has
not claimed it was a translation error, though.

Amusingly, wikipedia translates appeasement as Appeasement-Politik
or Appeasement and only offers Beschwichtigung as a paranthetic.


Jussi Piitulainen

2004-10-12, 8:57 am

MJ Ray writes:

> Just out of interest, I pulled my Minster German-English (good when


Collins Cobuild English Dictionary marks "appease" as [pragmatic] and
says it's "often used showing disapproval". The main explanation is,
"If you try to appease someone, you try to stop them being by
giving them what they want". Synonym "placate" is not so marked.

So at least one dictionary agrees with those who find this word loaded
with disapproval, if not always, at least often.

This must be a tempest in a teapot. Peace?
Sponsored Links







Also available: Server administration forum archive | Web Design forum archive | Software forum archive | Hardware reviews archive

Copyright 2008 codecomments.com