Code Comments
Programming Forum and web based access to our favorite programming groups.glen herrmannsfeldt wrote: > > Not to mention keywords. > > I have wondered about what non-english speakers think about the > english keywords used in the usual programming languages. Formal (programming...) languages are not subject to nationalization, only natural languages are. This includes numerical constants and string quotes, which in source code never should be affected by national conventions about punctuation. Did you know that German strings were quoted like ,,literal", whereas in English (TeX, GNU...) texts I often found `literal'? Imagine what your Internet browser would do, receiving a page written in e.g. German or Chinese HTML? > It might be that some use a preprocessor to replace language appropriate > keywords, but I believe most just use the usual english words. I remember an old homecomputer (Laser), which allowed for a list of keyword translations for the BASIC language. Not a bad idea, provided that the token code still used the same token, and used the list only for display and editing purposes. While a preprocessor may be a solution for users of basically Latin character sets, I also remember attempts to translate programming languages into Russian, what certainly would make sense when Cyrillic (Gr...) keyboards don't have ASCII keys at all. But unfortunately the Russian keywords were much longer than the English ones... Microsoft once had decided to nationalize VBA, with the very welcome effect that my German WinWord could not be affected by foreign malware macros <BG>. This bad decision was corrected *very* soon... DoDi [Back around 1960 I believe there were a lot of Fortran variants with the keywords in local languages, but they all disappeared for the obvious reason that it wrecked portability. -John]
Post Follow-up to this messageReply-To: mailbox@dmitry-kazakov.de NNTP-Posting-Host: nnews.iecc.com X-Trace: gal.iecc.com 1205517681 21164 208.31.42.58 (14 Mar 2008 18:01:21 GM T) X-Complaints-To: abuse@iecc.com NNTP-Posting-Date: Fri, 14 Mar 2008 18:01:21 +0000 (UTC) Keywords: i18n Posted-Date: 14 Mar 2008 14:01:12 EDT X-submission-address: compilers@iecc.com X-moderator-address: compilers-request@iecc.com X-FAQ-and-archives: http://compilers.iecc.com Bytes: 2641 X-Original-Bytes: 2598 Xref: number1.nntp.dca.giganews.com comp.compilers:21778 On Fri, 14 Mar 2008 04:27:31 +0100, Hans-Peter Diettrich wrote: > glen herrmannsfeldt wrote: > But the preprocessor itself should be localized as well... (:-)) > While a preprocessor may be a solution for users of basically Latin > character sets, I also remember attempts to translate programming > languages into Russian, what certainly would make sense when Cyrillic > (Gr...) keyboards don't have ASCII keys at all. But unfortunately > the Russian keywords were much longer than the English ones... I remember a revised Algol 68 report published in USSR. All keywords were translated into Russian. Because Russian is a heavily inflected language with, as you said, comparably long words, they used abbreviations. It was an utter mess. In the bookstore I first saw it, I didn't even considered to buy the book. > Microsoft once had decided to nationalize VBA, with the very welcome > effect that my German WinWord could not be affected by foreign malware > macros <BG>. This bad decision was corrected *very* soon... Not completely. Excell stays localized. Its German version uses comma for decimal point, with a devastating effect, as expected... -- Regards, Dmitry A. Kazakov http://www.dmitry-kazakov.de
Post Follow-up to this message
Show a Printable Version
Email This Page to Someone!
Receive updates to this thread
Powered by vBulletin
Copyright 2000-2006 Jelsoft Enterprises Limited.